Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 146 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15  След.
Поле перейти 
Автор Сообщение
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 янв 2010, 15:03
Сообщений: 1038
Сообщение Re: Поле перейти
Пересвет писал(а):
гончар писал(а):
как будет звучать по-русски, скажем, "флеш-память емкостью 32 гигабайта"?

Тулочка на 32 великих восьмерика.:-o
Прошу прощения, не удержался.

P.S. К слову, если уж искать русский аналог для флешки, то "пыха", пожалуй лучше подходит - это слово объединяет вспышку и запихивание. Итак: пыха на 32 великих восьмерика

И еще, Гончар, что ты можешь сказать по этому поводу: http://www.lenta.ru/articles/2013/04/02/mat/


02 апр 2013, 15:43
Профиль

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
Добрый вечер, соседи.
Граница свой-чужой у меня там же, где и у всех. Думаю и ваша такая же, например: голубое небо - наше, голубой = детский жопоёб - чужое. Собрание - наше, форум - чужое. Управляющий - наше, менеджер - чужое. Военщина - наше, милитаризм - чужое. Размножить - наше, ксерить - чужое. Слепок - наше, копия - чужое. Разве нет?
А "флеш-память емкостью 32 гигабайта" - тулочка на 32 гига. Ничего особого. Степени числа десять неизмены и у нас в общине. Вы думаете мы с неба свалились? Люди наши работают на разных поприщах и промыслах. Дети - учатся. Вот касаемо тулочки - это словечко принесла из /института/ будующий /нанотехнолог/, пока на третьем году. Неизвестный его изобретатель нам тоже неведом. Но у нас прижилось. Особо и не думали: основа своя, понятна и незатейлива - на что пользовать чужое, мы не глупее. Как поветрие /эпидемия/ прошло: день-другой и все сменили слово. Никто не принуждал - просто пришлось оно нам. Теперь /флешка-плешка/ и слух режет. :-)
Про старо-болгарский и /церковно/-славянский, скажу так: выдуманый язык. К тому же насильно введёный. Мы как девка, которую поимели не спрося - и в таких случаях понесут, бывает. Да сколь радости в том дите, как принимают его остальные родственики? Конешно, и эти слова мы тоже пользуем, но как только есть соответствие в родной речи - меняем. Таким путём при полном взаимопонимании с окружающим людом мы вычищаем свою речь. Нелегко даётся самому иногда.
"Тулочка на 32 великих восьмерика" - тут мы смеялись всей семьёй. Спасибо.


02 апр 2013, 18:55
Профиль

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
Прочитал предложеный разсказ. Конечно, его можно было бы обсудить. Но выскажусь кратко и предметно.
У читателя может сложиться впечатление, что сущестовали когда-то (жили-были) два языка: древнеруССкий и кружковославянский. Если бы собеседник писаря не был /доктором МГУ/ да ещё и сотрудником "мировой культуры", то ему можно было бы и попенять. Но, за очевидностью - не стану. Не буду и перебирать всё, что сотрудник наперегарил поутру доверчивому (ой ли?) писарю. Конечно, нельзя глупо врать - должна быть наукообразность и несколько вполне правдивых высказываний в качестве фигового листа. Несмотря на то, что лист явно меньше прикрываемого.
Возьму лишь один пример: слово "блядь". Соотнесение его со словом "блуд" безосновательно. Оно конечно приводимо, но и произхождение от обезьяны тоже. Пишут много чего. Цепочка приводимая лечащим /доктором/ - продукт взаимодоговорёностей, вроде "предметов культового назначения" у /археологов/. Такой мировой сотрудник не может сказать: мы не знаем. Вот попробовали возстановить, на наш взгляд, но как там было - вилами по воде писано.
Мне же когда-то было объяснено так: блядь от корня боль (болезнь) и заставки дь (делать). То есть - разпространительница /венерических/ болезней. Такую гнали отовсюду. До сих пор это сильное ругательство. А слово блуд - от корня бъло (болото) и заставки дъ (до) - основа. Таким образом блуждать - искать путь по болоту. И оно ругательством никогда не было. Просто в жизни, как и в любом болоте, всегда можно зайти не туда. Особено естли поводырь из мгу. :-)


02 апр 2013, 20:13
Профиль
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 20 янв 2010, 13:17
Сообщений: 614
Сообщение Re: Поле перейти
Уточняю вопрос "свой/чужой". Про гуглить, ксерить, реферировать - это понятно.

Что делать со словами, которые уже вошли в плоть языка и при этом являются нерусскими по своему происхождению. Слов, заимствованных, скажем, от 500 до 1000 лет назад предостаточно.

И главное: что, собственно, есть чужое. Для этого Вы должны, как минимум, определить, что есть русское. Каковы ваши критерии? Например, "червоний пiвденнобережний" - это на русском или нет?


03 апр 2013, 06:40
Профиль

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
Добрый день, Пресвет.
В такой постаноке вопроса есть, своего рода, две составляющие:
Стоит ли выбирать некий год, как начало отсчёта, и, естли да, то какой;
Стоит ли вообще менять пришлые слова в руском языке,и, естли да, то на каком основании;
На мой взгляд, устанавливать некий год необходимо, для того, чтоб не погружаться в дебри предположений. И со своей стороны считаю 9-й век /нашей эры/ достаточным, поскольку тогда насильственое влияние византии уже прослеживается в письменых источниках.
Менять же стоит лишь в тех случаях, когда:
известно или найдено соответствие;
явно и доказано иноязычное давление;
слова имеющие родные корни извращены, а равно и их смысл;
пришлое слово не имеет в своём составе корневой основы родного языка.
Мы оба с вами прекрасно понимаем, что пока не был разработан и применён против нас способ современой войны - нам и толковать было не о чём. В нынешних условиях - это определяюще влияет на цену победы и вообще её возможность. Вроде "пятой колонны".


03 апр 2013, 07:58
Профиль
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 11 окт 2012, 07:32
Сообщений: 231
Откуда: Рязань
Сообщение Re: Поле перейти
Цитата:
пыха на 32 великих восьмерика


Отличное название для синтетической курительной смеси.

А вообще я удивляюсь. Обсуждение скатилось к насущной проблеме - пидорас или жопоёб.


03 апр 2013, 08:07
Профиль WWW

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
Про смесь - это верно. :-)
Насущное - другое, вы же поняли. Но и в вашей подаче - своими словами куда как определёней чем чужими.


03 апр 2013, 08:30
Профиль

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
Часто, в последнее время, мелькает слово "гой". Некто даже пытается навязать это рускому люду как самоназвание. Вся эта возня была бы занятна, коль не влекла бы дурных последствий. Здесь умные люди и я не стану начинать с того, где и когда впервые упомянуто... и так далее. Хочу лишь передать своё понимание смысла слова до того, как последователи /Кирила с методой/ вывернули оное наизнанку. Это слово означает (в широком смысле) всё движимое (в первую очередь) и недвижимое имущество хозяина. Гоить - ухаживать, приводить к хозяйскому виду, /окультуривать/ что-либо. Гойная земля - готовая к вспашке, требующая хозяйских рук для засева. "Гой ты еси" значит "по какой такой хозяйской надобности (ты приехал, добрый молодец), что тебя привело, каким ветром" или в переложении на современый роССийский блевжик: чё припёрся-то? Таким образом, человек называющий себя гоем во всеуслышанье заявляет о своей рабской подлости (зависимости), о том, что он - имущество, что у него есть хозяин, что он - скот. Ну, а тех, настоящих ПОЦанов, кто это пристраивает в головы - правил бы морду (не заглядывая в /паспорт/), естлиб был помоложе, а будь я девица - плевал бы в очи.
Византийский кружок трудится не покладая рук. Вот ещё пример: урод(а) - буквально значит красив(а). Но блевжик совсем иное дело, так называемое "естественное развитие языка" - в действии. А слово "издеваться" - при том, что дева - полубог? Так подумаешь на досуге: может сменить его? Чем только? Да много перевёрнуто с ног на голову - всего и не упомнишь с разбегу. А кокошник и руССкий наряд выдуманый Екатериной куда деть? Кто из вас, и когда в последний раз, пел настоящие народные песни? На улице дождик, например, а не очи чорные и прочий /шансон/ 19-го века? Кто вобще знает, что язык - это кусок мяса во рту, а то, при помощи чего мы озвучиваем мысли друг другу называется говор, или речь, или вяка. Последняя, к тому же означает даная свыше и является священой. И называть себя язычником, значит соглашаться с клеймом навешеным насильно.
Я уже говорил, что нельзя получить прибыль работая на чужом поле. Даже получив урожай. К тому же ряду относятся песни,стихи, одежда и прочая - да всё, сам образ жизни. Цель жизни. И путь к этой цели. Кто ещё помнит пословицу: тварить судьбу, да року не избежать - молодые слышали только "судьбы не избежать", но кто-то же выкручивает, кромсает по-живому родную речь! Надо бы поле перейти. А пока бредём, понять - чьё оно.


03 апр 2013, 08:38
Профиль
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 11 окт 2012, 07:32
Сообщений: 231
Откуда: Рязань
Сообщение Re: Поле перейти
Цитата:
Насущное - другое, вы же поняли.


Конечно. Кстати, Гончар, а как ты относишься к обращению "на Вы"? Вроде не исконно. ;)


03 апр 2013, 09:06
Профиль WWW

Зарегистрирован: 28 мар 2013, 12:23
Сообщений: 57
Откуда: москва
Сообщение Re: Поле перейти
В поскони такого нет, верно. Вобще: можно "тыкая" уважать, и глубоко презирать "выкая". Это не показатель.
Когда царь говорил "мы" он выступал как /светский и духовный/ властитель и наставник соответствено. И к нему обращались "выкая" как к двум ипостасям в одном лице. Потом мудакам от власти захотелось /покуражиться/ - /вуаля/: новая высосаная из масонского, пусть будет, пальца /мода/. Таких пришлых /рюшек/, с дальним прицелом, предостаточно.
Привыкли, есть даже чувствительные особы, для которых "ты" - как унижение достоинства.


03 апр 2013, 09:34
Профиль
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 146 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15  След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти: